首页 / 综合 / 保健养生 / 正文

加沙一年的战争中的生命、死亡和复原力

放大字体  缩小字体 来源:admin 2025-11-06 20:20  浏览次数:54 来源:本站    

以色列和哈马斯的战争已经进行了一年,除了在以色列国防军的监督下组织的有限数量的旅行外,外国记者仍然不被允许进入加沙。在缺乏报道的情况下,加沙的公民和记者们拿起手机和相机,记录了战争造成的破坏,以及他们面对战争的应变能力。

33岁的自由摄像师Mohamed El safe和他怀孕的妻子和年幼的儿子一起流离失所,在过去的一年里,他每天都前往曾经充满活力的社区的废墟,记录被战争颠覆的生活。

他曾冒险进入满是死伤者的医院,努力应对战时的挑战,如营养不良、截肢和小儿麻痹症;学校和其他地方变成了拥挤的避难所和帐篷营地;曾经矗立着街道、商店和房屋的大片地区现在变成了瓦砾。

这些是他为CBC新闻报道的一些故事。

2023年11月,也就是10月7日哈马斯领导的对以色列的袭击引发战争的大约一个月后,加拿大政府设法将数百名巴勒斯坦加拿大人从加沙地带通过拉法过境点转移到开罗的安全地带。那些有幸拿到护照的人继续前往加拿大与家人团聚。但许多人不得不离开亲人和亲人。官僚主义的拖延和对过境点控制权的争夺导致了边境上排长队和混乱,当边境突然再次关闭时,一些长途跋涉的人不得不折返。行政障碍将继续阻碍试图将亲人带到加拿大的加拿大人。

A man holds up a canadian passport

(Mohamed El Saife/CBC)

加沙地带的医院一直是这场战争的中心。他们不仅承受着巨大的压力,因为他们接收了越来越多的伤亡人员,而且他们也是以色列国防军和哈马斯之间战斗的一个爆发点。尽管根据国际人道主义法,医院应该是受保护的区域,但以色列声称,一些医院被哈马斯用来隐藏武器和武装分子,并在去年袭击了其中几家医院。与此同时,Al Najjar医院的这些外科医生不得不在没有基本用品的情况下进行手术,这意味着妇女在没有止痛药的情况下分娩,儿童在没有足够麻醉剂的情况下截肢,而且由于人们生活在不卫生的环境中,没有足够的抗生素来治疗突然出现的感染。

an operating room view through the window

(Mohamed El Saife/CBC)

随着以色列和哈马斯的战争持续了整个冬天,加沙的穆斯林尽其所能地庆祝斋月。阿布·穆斯塔法·纳吉(Abu Mustafa Naji)和他的妻子晚上会在自家废墟中的一张小桌子上吃早餐。饭菜很少,但这对夫妇尽最大努力遵守开斋晚餐的传统。夜幕降临时,他们清理了临时搭建的桌子,向他们避难的帐篷走去。

a man and a woman sit at a table in the middle of rubble

(Mohamed El Saife/CBC)

在过去的一年里,在加沙地带发生的令人心碎的个人死亡事件层出不穷。对幼童来说,伤亡尤其惨重。今年早些时候,联合国儿童基金会估计有1.7万名儿童成为孤儿或与家人失散。在这一年中,El safe遇到了许多面对难以置信的创伤和损失仍然保持韧性的孩子。今年4月,他报道了萨布琳·卢的故事,吸引了世界各地的许多人。在母亲死于空袭后,这名婴儿早产了10周。埃尔·塞夫后来了解到,医生为萨布琳做了紧急剖腹产手术,但孩子没能活下来。

A newborn baby lying inside an incubator is seen co<em></em>nnected to a machine to help her breathe.

(Mohamed El Saife/CBC)

对加沙和埃及边境附近拉法的入侵是这场战争的关键时刻。今年5月,以色列国防军进入加沙地带南端,数十万从加沙其他地区流离失所的平民在那里避难。这意味着他们不得不再次收拾行李,许多人已经是第三次或第四次了,并找到一个新的安全的地方去。加沙人越来越感到没有任何地方可以远离战争。

The charred interior of a burned car is visible.

(Mohamed El Saife/CBC)

加沙保健基础设施的绝望状态和以色列轰炸行动中所受伤害的性质意味着医生被迫对幼童进行截肢,否则他们的四肢可能会幸免于难。今年1月,El safe采访了穆斯塔法·谢赫达,当时他正在路边卖小饰品。这名12岁的男孩在和家人一起去加沙北部看望叔叔时,受到了一次袭击,导致一条腿从膝盖以下被截肢。

A 12 year old boy is holding crutches. He's looking off to the side with a blank look on his face. He's standing in front of a shanty town of homes made of plastic bags and blankets in the Gaza strip. His right leg is amputated below the knee. He's wearing black sweatpants, a blue hoodie and a black jacket.

(Mohamed El Saife/CBC)

9月,加拿大的孩子们又回到了学校,所以我们问El safe,看看加沙的孩子们是否会去上课。就在那时,我们遇到了伊斯拉·瓦迪(israel Wadi),她是一名教师,正在一所学校上课,这所学校已经变成了流离失所者的避难所。后勤工作很困难,因为这意味着住在教室里的家庭不得不离开这个空间,把他们的东西搬到一边,但瓦迪在教室前面放了一块黑板,让这个空间看起来像以前的用途。

A woman stands at a chalkboard in front of students

(Mohamed El Saife/CBC)

El safe和CBC听说脊髓灰质炎正在加沙地带蔓延,一名婴儿是第一个确诊病例。经过数周的搜寻,El safe接到了一个电话:Abdul Rahman Abu Al-Jidyan的父亲想做一个采访,告诉全世界他的儿子感染了这种疾病。到了8月,这个11个月大的孩子的左腿已经失去了活动能力。他还没有接种疫苗。

a mother strokes her baby's cheeks while he sleeps

(Mohamed El Saife/CBC)

随着战争的继续,寻找食物成为许多加沙人生活的主要内容,饥饿和营养不良的风险增加了。7月,一组联合国专家警告说,饥荒已经蔓延到加沙。Ghanima Jumaa九岁的儿子Younis本应前往土耳其接受营养不良治疗,但由于拉法边境关闭,这次旅行被搁置了。尤尼斯还患有四肢麻痹性痉挛性脑瘫。今年6月,当El safe采访Ghanima时,在汗尤尼斯的纳赛尔医疗中心(Nasser Medical Complex),尤尼斯躺在一张简陋的医院病床上的薄垫子上,一动不动地躺在她身边,他小小的身体只剩皮包骨头。

A woman in black sits on a black chair. Behind her is an emaciated child lying in bed. They are in a hospital.

(Mohamed El Saife/CBC)

在来自加沙的许多黑暗故事中,也有光明的时刻。即使是战争也不能完全消除孩子对游戏的贪得无厌的欲望。11岁的瓦西姆·纳卡尔(Wassim Naqqar)并没有因为缺少合适的健身设施而放弃练习体操。他来到加沙南部一个难民营的废墟上,在他父亲的注视下展示他的后空翻和手翻,他的父亲训练60个孩子参加体操和跑酷。纳卡尔曾梦想在国际上竞争,但以色列和哈马斯的战争让他的梦想搁浅了。

A child does a backflip in front of a destroyed building in a war-torn region.

(Mohamed El Saife/CBC)

战争也没有熄灭人们对艺术创作的渴望。艺术家们用他们所能抢救的材料来继续实践他们的激情。55岁的Basil Al-Maqousi在战前是一位以使用色彩而闻名的艺术家,但现在他用木炭作画,他把能找到的颜料都留给了他在Deir al-Balah流离失所者营地的孩子们,他现在住在那里。他是今年早些时候在被占领的约旦河西岸拉马拉的巴勒斯坦博物馆举办的一次展览中展出的几位加沙艺术家之一。

Man sitting on the floor inside a makeshift tent, drawing.

(Mohamed El Saife/CBC)

加拿大广播公司的新闻标准与实践 关于CBC新闻更正与澄清|提交新闻提示|报告错误 留下的伤疤:在以色列和被占领的约旦河西岸度过的痛苦一年的场景。战争肆虐之际,这个11岁的女孩在加沙的废墟上做体操。加沙生活的压力已经夺走了这个小女孩的大部分头发。她的父亲希望她是最后一个在战争中丧生的孩子,战争爆发近一年来,加沙的一些学生回到了学校

24小时热闻
声明:本站信息均由用户注册后自行发布,本站不承担任何法律责任。如有侵权请告知,立即做删除处理。
违法不良信息举报邮箱:rally510@qq.com
粤ICP备2022137840号